螃蟹在剥我的壳_第41章(2 / 2)
wrapcarea cobweb
and dropdown the well
into that world inverted
where leftalways right,
where the shadows are really the body,
wherestay awake all night,
where the he□□ens are shallowthe sea
now deep, and you love me.
魏晨书来了兴致,来来回回看了好几遍,愣是没看懂。
他又翻了翻背面,发现没有写任何字迹,一时间也不知道是别人遗落在他桌上的,还是也算是一封情书?
大熊见他在那里折腾些什么,凑了过来:“这什么鬼画符?”
魏晨书摇摇头:“一首诗吧?没明白,‘where leftalways right, where the shadows are really the body’怎么可能有这种地方……”
大熊把纸拿了过去,自告奋勇查起了字典。 ↑返回顶部↑
and dropdown the well
into that world inverted
where leftalways right,
where the shadows are really the body,
wherestay awake all night,
where the he□□ens are shallowthe sea
now deep, and you love me.
魏晨书来了兴致,来来回回看了好几遍,愣是没看懂。
他又翻了翻背面,发现没有写任何字迹,一时间也不知道是别人遗落在他桌上的,还是也算是一封情书?
大熊见他在那里折腾些什么,凑了过来:“这什么鬼画符?”
魏晨书摇摇头:“一首诗吧?没明白,‘where leftalways right, where the shadows are really the body’怎么可能有这种地方……”
大熊把纸拿了过去,自告奋勇查起了字典。 ↑返回顶部↑