宿命之环 第139节(4 / 4)
坐在卢米安附近的一名男性酒客对他的同伴笑道:
“我太喜欢这种氛围了,不知道是谁发明的这种扭扭舞,它比以前的四对舞有魅力多了!你能想象吗?我经常拥着舞伴,却要等很久才能轮到我跳,等得我的热情都冷了。”
四对舞又叫方块舞,四对男女围成一个正方形,按照小提琴手的演奏依次跳舞,最后互相绕走。
另外一名男性酒客则嘿嘿笑道:
“我还是更喜欢康康舞和脱衣舞。”
康康舞在红公主区非常流行,以高踢腿和落地劈叉为标志性动作,那些女郎穿着短裙和丝袜排成一排,不断高踢腿时,总是能惹来阵阵喝彩,甚至会有人将钱币扔到台上。
当然,这也是一种有技术含量的舞蹈,厉害的舞者需要将腿踢到高过鼻尖或者接近耳朵的位置。 ↑返回顶部↑
“我太喜欢这种氛围了,不知道是谁发明的这种扭扭舞,它比以前的四对舞有魅力多了!你能想象吗?我经常拥着舞伴,却要等很久才能轮到我跳,等得我的热情都冷了。”
四对舞又叫方块舞,四对男女围成一个正方形,按照小提琴手的演奏依次跳舞,最后互相绕走。
另外一名男性酒客则嘿嘿笑道:
“我还是更喜欢康康舞和脱衣舞。”
康康舞在红公主区非常流行,以高踢腿和落地劈叉为标志性动作,那些女郎穿着短裙和丝袜排成一排,不断高踢腿时,总是能惹来阵阵喝彩,甚至会有人将钱币扔到台上。
当然,这也是一种有技术含量的舞蹈,厉害的舞者需要将腿踢到高过鼻尖或者接近耳朵的位置。 ↑返回顶部↑