第273章 陆南琛对虞听的英译汉(万赏加更)(2 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  有时候人们说的句子是假的。
  陆南琛:……
  虽然英语欠点火候,但是脑子还是灵活的。
  陆南琛放弃挣扎,决定未来的日子里按部就班的一点一点教她。
  从一些高频词汇,再到常考的词组句型,有正儿八经的汉译英‘在这样愉快的环境中学习一定是既有趣又有效的’,也有不正经的英译汉,在被陆南琛抱着的时候会经常听到。
  陆老师美名曰是帮着提高她的英语语感和英译汉。
  男人环着腰的双手十指交错,用着低哑醇厚的声线说道。
  “imissyousomuchalreadyandihavenotevenleftyet.”
  ……
  “totheworldyoumaybejustoneperson.tome,youmaybetheworld.”
  ……
  尽管还不曾离开,我已对你朝思暮想。
  ……
  对于世界,你可能只是一个人,但对于我,你却是整个世界。 ↑返回顶部↑


章节目录