第39章(2 / 4)
姜云稚很快整理出了清晰的思路。
闻辙已经几天没有回来过,除了姜果确诊肺炎那通电话外,他们也没有任何联系,而距离订婚宴还有不到两周的时间,他一定忙得不可开交。
在他无暇顾及这边的时候,姜云稚有机会离开。
去哪里都好,只要先带着姜果离开。
他坐在沙发上神经质地咬着指甲,双眼布满血丝,思绪无头苍蝇般到处乱撞,试图找到一条合理的出路。
放在茶几上的手机突然亮起屏幕,备注为“ariel[美人鱼emoji]”的联系人一股脑弹来三条信息:
【i’ve got lyrics for a new track and i wonder if you could help me translate them.】
(我有一首新歌的歌词想请你帮我翻译。)
【it's a solo piece of mine.】
(是我的个人单曲。)
【i'll arrive in hai city in three days.】
(三天后我会到达海市。)
这三条消息之间的间隔不过两秒,打字再快也不至于能达到这种程度,想必是早已编辑好,直接复制过来的,带着点不容置疑的意味。
姜云稚瞪大了眼睛拿起手机,对eric马上就真的要来国内的消息感到难以置信。
原来海市过几天有一个摇滚音乐节,floating ketty和其他几支外国摇滚乐队都受到邀请,eric会在那里待两三天左右。
密集的英文字母倒映在瞳孔中,对方的聊天框频繁显示“正在输入中”,似乎是紧张得厉害,迟迟没有更多信息弹出来。
姜云稚心中逐渐有了一个没太大把握的打算。
他让eric把歌发了过来,文件很小,打开一看只有一分钟左右,是条demo,乐器仅仅只有吉他,eric边弹边唱了一段歌词。
少年的声音少有地低沉下来,像在装成熟,却怎么也掩盖不住声线中的几分稚气。
就是这样有点好笑又有点可爱的声音直冲冲地闯进来了,一瞬间连时空的距离都被缩短,姜云稚能想象到这个红发少年抵着麦克风安静歌唱的模样。
两人打起电话,eric反复清了几次嗓,最后很认真地说:
"it's a gift for you."
(这是给你的礼物。)
歌曲名叫yuki,是“雪”的日语发音,而只有姜云稚和eric自己知道这背后有什么含义。
起初eric总是叫不对姜云稚的名字,会把“云稚”两个字说成“yuji”,到最后索性变成“yuki”。
如今这首歌的意味是怎样,姜云稚不是不明白。
但他慢慢地用鼠标滑动着歌词,一个个英文字母连成线,一丝不挂地被他看过了。
"so how can i listen to the full version of this song?"
(所以我怎么才能听见这首歌的完整版?)
姜云稚这样问他。 ↑返回顶部↑
闻辙已经几天没有回来过,除了姜果确诊肺炎那通电话外,他们也没有任何联系,而距离订婚宴还有不到两周的时间,他一定忙得不可开交。
在他无暇顾及这边的时候,姜云稚有机会离开。
去哪里都好,只要先带着姜果离开。
他坐在沙发上神经质地咬着指甲,双眼布满血丝,思绪无头苍蝇般到处乱撞,试图找到一条合理的出路。
放在茶几上的手机突然亮起屏幕,备注为“ariel[美人鱼emoji]”的联系人一股脑弹来三条信息:
【i’ve got lyrics for a new track and i wonder if you could help me translate them.】
(我有一首新歌的歌词想请你帮我翻译。)
【it's a solo piece of mine.】
(是我的个人单曲。)
【i'll arrive in hai city in three days.】
(三天后我会到达海市。)
这三条消息之间的间隔不过两秒,打字再快也不至于能达到这种程度,想必是早已编辑好,直接复制过来的,带着点不容置疑的意味。
姜云稚瞪大了眼睛拿起手机,对eric马上就真的要来国内的消息感到难以置信。
原来海市过几天有一个摇滚音乐节,floating ketty和其他几支外国摇滚乐队都受到邀请,eric会在那里待两三天左右。
密集的英文字母倒映在瞳孔中,对方的聊天框频繁显示“正在输入中”,似乎是紧张得厉害,迟迟没有更多信息弹出来。
姜云稚心中逐渐有了一个没太大把握的打算。
他让eric把歌发了过来,文件很小,打开一看只有一分钟左右,是条demo,乐器仅仅只有吉他,eric边弹边唱了一段歌词。
少年的声音少有地低沉下来,像在装成熟,却怎么也掩盖不住声线中的几分稚气。
就是这样有点好笑又有点可爱的声音直冲冲地闯进来了,一瞬间连时空的距离都被缩短,姜云稚能想象到这个红发少年抵着麦克风安静歌唱的模样。
两人打起电话,eric反复清了几次嗓,最后很认真地说:
"it's a gift for you."
(这是给你的礼物。)
歌曲名叫yuki,是“雪”的日语发音,而只有姜云稚和eric自己知道这背后有什么含义。
起初eric总是叫不对姜云稚的名字,会把“云稚”两个字说成“yuji”,到最后索性变成“yuki”。
如今这首歌的意味是怎样,姜云稚不是不明白。
但他慢慢地用鼠标滑动着歌词,一个个英文字母连成线,一丝不挂地被他看过了。
"so how can i listen to the full version of this song?"
(所以我怎么才能听见这首歌的完整版?)
姜云稚这样问他。 ↑返回顶部↑